Kwasowa Grota Heroes VIIMight & Magic XHeroes III - Board GameHorn of the AbyssHistoria Światów MMSkarbiecCzat
Cmentarz jest opustoszały
Witaj Nieznajomy!
zaloguj się    załóż konto
Niebiańska Kuźnia  (WoG, HotA, VCMI)temat: Spolszczenie przyszłych wersji WoGa
komnata: Niebiańska Kuźnia (WoG, HotA, VCMI)
strona: 1 - 2 - 3 - 4 - 5

Dark Dragon PW
19 kwietnia 2007, 16:22
Cytat:
– Minotaury topornicy
Trochę toporna ta nazwa ;)
I "nie po polskiemu" ;)

Cytat:
– Szare gryfy
Zbyt szara ;)

Cichy PW
19 kwietnia 2007, 16:49
Jeśli chodzi o zmiany nazw, to od tego jest ZCRTRAIT.TXT (o ile pamiętam).

Łucznik -> Kusznik - błąd. "Łucznik" ma kuszę, co jest nielogiczne. Łatwiej Kusznik -> Mistrz Kuszy
Gryfy Królewskie - Może zostać (w końcu to jedyne ludzkie królestwo :P)
Leśny Elf - > Wysoki Elf - Elf po upgrade'owaniu rośnie? A może za dużo Tolkiena? Upgrade'owanie jednej elfickiej rasy do drugiej? Dziwne.
Gremlin -> Gremlin Większy - Tu to naprawdę przesadzili... Gremlin -> ?
Obsydianowy Gargulec - Stara nazwa "Granitowy" pasowała bardziej. Obsydian jest tak jasny, a co to ma do ciemnego gargulca?
Kamienny Golem -> Żelazny Golem - Jak najbardziej pasuje - "kamienny", czyli wykonany z rudy żelaza, która jest zlepką kamieni i właściwego metalu.
Dżinn -> Wielki Dżinn - Chyba za mało IQ mieli tłumacze... Geniusz -> Dżin
Naga -> Naga Królewska - No i znowu "skrólewszczanie" - Przeraza -> Skorpena
Nekropolis - A co to, umarła polis? Nekropolia.
Kościany smok - Koniec z nazywania go Drakoliczem. Powód - pomyślcie :D .
Loch (w niektórych tłumaczeniach) - Lochy.
"Skrólewszczanie" - rozkładam ręce :[

Dalej aż żal pisać...

Alamar PW
19 kwietnia 2007, 17:08
Cytat:
Leśny Elf - > Wysoki Elf - Elf po upgrade'owaniu rośnie? A może za dużo Tolkiena? Upgrade'owanie jednej elfickiej rasy do drugiej? Dziwne.
Leśny Elf->Szary Elf brzmi zapewnie lepiej. I kto powiedział, że sa to osobne rasy? W świecie Mocy i Magii masz jasne elfy (Vori, z Avlee, z Enroth) i mroczne elfy (z Jadame), nic o dzikich, szlachetnych, tęczowych czy innych bajkowych stworkach z D&D nie ma.:P

Cytat:
Obsydianowy Gargulec - Stara nazwa "Granitowy" pasowała bardziej. Obsydian jest tak jasny, a co to ma do ciemnego gargulca?
A to, że w MM obsydian jest ciemny. :P

Cytat:
Dżinn -> Wielki Dżinn - Chyba za mało IQ mieli tłumacze... Geniusz -> Dżin
Jasne - sprawdź sobie czym się różnią te słowa (nie oznaczają tego samego stworzenia, chyba że wzorujesz się na D&D).

Cytat:
Nekropolis - A co to, umarła polis? Nekropolia.
Osobiście wolę nekropolię, ale obie formy są powszechnie przyjęte. I znaczy to miasto umarłych, jeśli byś nie wiedział. :P

Tichondrius PW
19 kwietnia 2007, 18:19
Alamar:
Cichy:
Nekropolis - A co to, umarła polis? Nekropolia.

Osobiście wolę nekropolię, ale obie formy są powszechnie przyjęte. I znaczy to miasto umarłych, jeśli byś nie wiedział. :P

Nekro - [Łac.]Martwica
Polis - [Chyba Grek.] Miasto - państwo w starożytnej Grecji.

Czyli dokładniej Umarłe miasto lub Umarłe państwo.. Tak mi się wydaje ;P.

Alamar PW
19 kwietnia 2007, 18:28
Zdaje Ci się. :P
Termin Necropolis - Miasto Umarłych pochodzi ze Starożytnego Egiptu (szczegółów poszukaj sobie sam).

Tichondrius PW
19 kwietnia 2007, 18:33
Rzeczywiście ;). Dziękuje za wyprowadzenie mnie z błędu. A propos spolszczenia

Proponuje Gryfy - Bojowe Gryfy
Meduzy - Cesarskie Meduzy
Cyklopi - Cyklopi Wojownicy | Cyklopi - Cyklopi Króla
Skorpeny - Nagi
Bazyliszki - Plugawe Bazyliszki

Coś takiego pasuje!

Alamar PW
19 kwietnia 2007, 18:58
Cytat:
Meduzy - Cesarskie Meduzy
Zamienił stryjek siekierkę na kijek. :P

Cytat:
Cyklopi Króla
Jakiego króla?

Cytat:
Coś takiego pasuje!.
Ja tu zaraz kogoś spasuję - kropka po wykrzykniku?

Tichondrius PW
19 kwietnia 2007, 19:19
Mafioss:
Cyklopi Króla

Alamar:
Jakiego króla?

Chodzi o to zeby było coś z krolestwem związne ale może być.
Cyklopi - Cyklopi Wojny lub TU (Tylko tu) Zachować królewskich.

PS. Używajmy (q=Nick osoby którą cytujemy)Tu cytat (q/)

QuiQui / jest przed q, a nie za, for ermine's sake!

Acid Dragon PW
19 kwietnia 2007, 21:16
odnośnie kilku nazw:

Jeszcze raz mi ktoś nazwie królewską nagę skorpeną to dostanie klątwę :P. W tłumaczeniu w wersji Im group popełniono po prostu kretyński błąd i zamieniono spolszczone nazwy "scorpicore" i "naga queen". Gdzieś indziej z kolei gryfi bastion został okrzyknięty harpimi gniazdami.

w tłumaczeniu Im group popełniono zresztą wiele błędów, a i spotkać można wiele nieścisłości czy jakichś pseudohumanistycznych zapędów do tworzenia własnych nazw.

Tak między innymi narodziły się przerazy zamiast nag, czy mirydy zamiast sułtańskich ifrytów.

A odnośnie innych nazw:
'cesarska meduza' jest już zarezerwowana przeze mnie na drugie ulepszenie meduzy ;)
'łucznik' i 'kusznik' to dosłowne tłumaczenia z oryginału i nie zmieniałbym ich. Podobnie z gargulcami.
'wysoki elf' nie musi być wysoki - tak jak wysoka rada, czy wysoka izba (to ostatnie to zdecydowanie :P).
a 'drakoliczów' to dawno już się w NU pozbyłem. podobnie jak 'upiornych smoków'.

Alamar PW
19 kwietnia 2007, 21:25
Cytat:
W tłumaczeniu w wersji Im group popełniono po prostu kretyński błąd i zamieniono spolszczone nazwy "scorpicore" i "naga queen".

Raczej tłumacz chciał być "oryginalny" - w MM8 też są przerazy i skorpeny, a nie nagi.

BTW - o ile pamiętam (choć mogę się mylić), to w wogu jest następujące ulepszenie (jako poprawka):
złe oko -> obserwator

Jeśli tak jest, to mam pytanie - który fanatyk D&D pozamieniał beholder->evil eye na to coś?

Cytat:
'łucznik' i 'kusznik' to dosłowne tłumaczenia z oryginału
Dziwne, u mnie w RoE jest "strzelec" i "kusznik".

Acid Dragon PW
19 kwietnia 2007, 21:53
Cytat:
Dziwne, u mnie w RoE jest "strzelec" i "kusznik".

Miałoby to o tyle sens, że w polską wersję RoE nie grałem. Jednak jestem pewien, że nazwa 'strzelec' w AB została użyta przy tłumaczeniu 'sharpshooter' i tego bym się trzymał. Podobnie jest w wersji Complete.

a co do MM8, to tłumaczenie pewnie zerżnięto po prostu z H3 ;).
EDIT: sprawdziłem, bo coś mi tu nie grało. Nie wiem Alamarze czy są dwie wersje MM8, ale ja w mojej mam nagi, wojowniczki nag i królowe nag.

odnośnie złych oczu i obserwatorów, to jest to oficjalne tłumaczenie cd projektu, nie poprawka. Prawdę mówiąc, nawet nie przypominam sobie innego...

Alamar PW
19 kwietnia 2007, 22:34
Są dwie wersje - IM Group i CDP - mam obydwie i jakoś wersja Cenegi bardziej mi się podobała (ale to już kwestia gustu). Podobnie jest z MM7 (Mirage i CDP).

Może wypiszę tłumaczenia Mirage (później IM Group):

Zamek:
Herosi: Rycerz i Kleryk
1. Pikinier/Halabardier
2. Strzelec/Kusznik (w AB Łucznik/Kusznik, zaś Sharptrooper stał się Strzelcem)
3. Gryf/Gryf Królewski
4. Miecznik/Krzyżowiec
5. Mnich/Kapłan
6. Kawalerzysta/Elitarny Kawalerzysta (w AB Kawalerzysta/Czempion)
7. Anioł/Archanioł

Lochy:
Herosi: Suweren i Czarnoksiężnik
1. Troglodyta/Piekielny Troglodyta
2. Harpia/Harpia Wiedźma
3. Złe Oko/Beholder (zarówno w angielskiej wersji jak i MM jest na odwrót - Złe Oko jest silniejsze od Obserwatora)
4. Meduza/Meduza Królewska
5. Minotaur/Minotaur Królewski
6. Mantikora/Chimera
7. Czerwony/Czarny Smok

Forteca:
Herosi: Wiedźma i Władca bestii
1. Gnoll/Zwierzołak
2. Jeszczuroczłek/Reptillion
3. Oślizg/Oślizg Smoczy (w SoD Oślizg/Smoczy Oślizg)
4. Bazyliszek/Bazyliszek Królewski
5. Demigorgona/Gorgona
6. Wiwerna/Wiwerna Królewska
7. Hydra/Hydra Chaosu

Inferno
Herosi: Heretyk i Demon
1. Diablik/Chowaniec
2. Gog/Magog
3. Piekielny Ogar/Cerber
4. Demon/Rogaty Demon
5. Czart/Czarci Lord
6. Ifryt/Ifryt Królewski
7. Diabeł/Arcydiabeł

Nekropolia
Herosi: Rycerz Śmierci i Nekromanta
1. Szkielet/Kościej
2. Ożywieniec/Zombie
3. Zjawa/Upiór
4. Wampir/Alp
5. Licz/Arcylicz
6. Czarny Rycerz/Władca Mroku
7. Drakolicz/Smok Cienia

Bastion:
Herosi: Strażnik i Druid
1. Centaur/Centaur Bojowy
2. Krasnolud/Krasnolud Żołnierz
3. Leśny Elf/Szary Elf
4. Pegaz/Srebrny Pegaz
5. Drzewiec/Ent
6. Jednorożec/Jednorożec Bitewny
7. Zielony/Złoty Smok

Twierdza:
Herosi: Barbarzyńca i Mag Bitewny
1. Goblin/Hobgoblin
2. Wilczy Jeździec/Wilczy Rycerz
3. Ork/Uruk
4. Ogr/Szaman
5. Rok/Ognisty Ptak
6. Cyklop/Cyklop Królewski
7. Behemot/Starożytny Behemot

Wieża:
Herosi: Alchemik i Czarodziej
1. Chochlik/Gremlin
2. Gargulec/Granitowy Gargulec
3. Kamienny Golem/Żelazny Golem
4. Mag/Arcymag
5. Geniusz/Dżin
6. Przeraza/Skorpena
7. Gigant/Tytan

Wrota Żywiołów:
Herosi: Wędrowiec między Wymiarami i Władca Żywiołów
1. Driada/Sylfida
2. Żywiołak Powietrza/Żywiołak Burzy
3. Żywiołak Wody/Żywiołak Lodu
4. Żywiołak Ognia/Żywiołak Energii
5. Żywiołak Ziemi/Żywiołak Magmy
6. Żywiołak Umysłu/Żywiołak Magii
7. Ognisty Ptak/Feniks

Wszelkie te nazwy pochodzą z instrukcji RoE lub AB - sprawdzę później w grze, czy nie było zmian na ostatnią chwilę.

Miłego porównywania nazw. :P

Field PW
20 kwietnia 2007, 09:46
U mnie jeszcze (tylko nie pamiętam, w której wersji) Ifryt upgrade'ował się do Mirida.

Alamar PW
20 kwietnia 2007, 12:01
Cytat:
odnośnie złych oczu i obserwatorów, to jest to oficjalne tłumaczenie cd projektu

Raczej "oryginalna" zrzynka z (błędnych) tłumaczeń Cenegi (zaś Cenega zrzynała tekst od CDP do MM-ek w Antologii). :P
Co do harpich gniazd u rycerza, to w RoE wszystko jest w porządku, choć albo w AB albo w SoD (stawiam na SoD sprawdzone - w AB pojawiły się u rycerza "harpie gniazda") "wprowadzono" tą pomyłkę.
Z ciekawostek odnośnie tłumaczeń - W RoE od Mirage zamiast Fort->Cytatdela->Zamek jest Fort->Umocnienia->Zamek. Z kolei w readme (na szczęście tylko tam) jest Hell Hound- Psobies (l.mn. Psobły).

A teraz pytanie - w RoE artefaktów pilnują stwory lub trzeba mieć odpowiednią umiejętność (np. dowodzenie), by zabrać dany przedmiot.
Dawno w "suchego" H3 nie grałem, więc czy te "ulepszenia" usunięto w późniejszych wersjach (tak jak jedną z mapek, jak również podobno niektóre teksty w kampanii AB), czy też po prostu nie pamiętam tych "ulepszeń" (które były również w H2)?

Cytat:
Ifryt upgrade'ował się do Mirida
To chyba wprowadzono w SoDzie.

Dark Dragon PW
30 kwietnia 2007, 21:12
Proponuję zmiany nazw:
- Gorgona na Gorgon
Opis gorgona:
Cytat:
Zwierzę to zamieszkuje tereny na dalekiej północy. Jest nieco podobne do bydła, lecz zamiast krótkiej sierści, posiada piękną, szmaragdową łuskę, która jest ważnym składnikiem do eliksirów alchemicznych. Zwierzę jest równie groźne, co piękne. Nazywane jest, słusznie zresztą, Katoblepasem, czyli istotą, której ognisty oddech jest w stanie powalić człowieka. Jak twierdzą uczeni, moc ich oddechu bierze się z tego, iż jedzą one trujące zioła.
Katoblepas żyje w stadach, nierzadko 50 nawet liczących osobników, na czele których stoi zawsze najsilniejszy samiec, który jako jedyny ma prawo zapładniać samice. Jego pozycja jest jednak niestała, albowiem inni samcy usilnie pragną go zdetronizować i przekazać swe cechy dalej. W stadzie więc, trwa stała, cicha wojna. O dziwo, rzadko zdarza się, by któreś ze zwierząt zaatakowało człowieka; walka leży w interesie Gorgon jedynie gdy chodzi o samice.
Skóra Katoblepasa jest wspaniałym materiałem na zbroję; wielu władców swe pancerze właśnie z ich łuski wykonuje. Inne części ciała owej istoty nie mają natomiast żadnej wartości.

Meduza to najsłynniejsza z Gorgon. Meduza była tylko 1. Gorgon było sporo. Chciałbym by nie mylono Gorgony z Gorgonem.

Acid Dragon PW
30 kwietnia 2007, 21:17
Na to już za późno od jakichś 10 lat :P

I nie odkryłeś Ameryki. Po prostu już od dawna "przyjęło się", że nazwa owej jednostki Fortress to 'gorgona' mimo, że wiele osób wie, że od strony mitologicznej jest niepoprawna. Zmienianie tego teraz graniczyłoby wręcz z arogancją.

Dark Dragon PW
30 kwietnia 2007, 21:25
To tylko usunięcie jednej literki...

Cichy PW
2 maja 2007, 12:42
...Ale bardziej pasuje Khalkotauroi (wiem, upieram się), albo Tauroi.

Trang Oul PW
2 maja 2007, 14:00
Może po polsku
Spiżowy byk -> Żelazny byk?

Sheensherr PW
2 maja 2007, 16:19
może:
mosiężny byk -> brązowy byk
strona: 1 - 2 - 3 - 4 - 5
temat: Spolszczenie przyszłych wersji WoGa

powered by phpQui
beware of the two-headed weasel