Witaj Nieznajomy!
|
temat: Czy ktoś ma nadal polskie MM7 od Mirage'a? komnata: Cytadela Mocy i Magii (Might and Magic) |
wróć do komnaty |
Zu |
Premierowe polskie tłumaczenie MM7 wyszło spod wydawnictwa Mirage, ale ponoć okazało się tak słabe, że CD Projekt musiał potem nagrywać dubbing na nowo. Czy ktoś posiada nadal to premierowe wydanie? Próbowałem je znaleźć, ale nikt go nie oferuje nawet na Allegro. Jeśli ktoś je ma, to czy byłby skłonny je sprzedać? |
Alamar |
Tak, ktoś posiada. Nie, nie sprzeda. Zresztą płyty i tak są zużyte, że nie dało je się uruchomić na zwykłym CD, a jedynie na tych z lepszym odczytem (chyba nagrywarka DVD dawała radę). I tak, zarówno tłumaczenie jak i dubbing MM7 różnią się między wersjami od tych wydawców. Czy gorsze? Nie wiem, są inne. Dodatkowo wersję od firmy Mirage nie dało się ukończyć, bo gra wysypywała się przy wgrywaniu obszaru Płycizn (Shoals). Wprawdzie jest do tego łatka (także w Skarbcu w Grocie), ale i ona miała swoje problemy w postaci błędnych nazw przedmiotów (którą, jeśli dobrze pamiętam, załatał Altair swoim patchem). Nie było też muzyki z nieznanych mi powodów. Poniżej próbka tłumaczenia Mirage'a: EDIT: Nie pamiętam już, czy aby pierwotna (płytowa) wersja "Kronik Might and Magic Antologia" (MM6-9, Crusaders, Legends) nie była przypadkiem oparta na tłumaczeniu od Mirage'a. Na pewno nie miała muzyki. Nie jestem w stanie tego obecnie sprawdzić, mimo że samo DVD posiadam. |
Hayven |
Ja mam Antologię na płycie, ale w MM7 normalnie była muzyka i lisze (a może licze?), a nie ożywieńcy. |
Alamar |
Pierwsza partia Antologii była bez muzyki. Potem wyszła poprawiona wersja (jeśli dobrze pamiętam, była możliwość wymiany swojego egzemplarza na poprawnie działający). |
temat: Czy ktoś ma nadal polskie MM7 od Mirage'a? | wróć do komnaty |
powered by phpQui
beware of the two-headed weasel