Kwasowa Grota Heroes VIIMight & Magic XDark MessiahHorn of the AbyssHistoria Światów MMSkarbiecCzat
Cmentarz jest opustoszały
jesteś zalogowany jako Nieznajomy
zaloguj się    załóż konto
Podziemna Tawernatemat: Rusałka, głupcze!
komnata: Podziemna Tawerna
strona: 1 - 2 - 3 - 4

Alamar PW
16 października 2012, 22:22
RabicanRabicanOfftopic przeniesiony stąd.


Cytat:
8. Poniższa jednostka nie dostała się do ostatecznej wersji jednej z gier of MM. Jak nazywa się ta jednostka i jaki tytuł nosi ta gra?
Smok ziemi, LoMM
Źle, patrz wywiad z JvC

Cytat:
9. Jak nazywa się poniższa lokacja, która jednak nie została wprowadzona do gier z serii MM (pochodzi z czasów MM6)?
Miasto rusałek
I znów źle - Pixies czy Sprajty to nie rusałki ale zębowe wróżki. :P

Irhak PW
16 października 2012, 22:44
To patrz Grotowy Kalendarz Adwentowy :P

Acid Dragon PW
17 października 2012, 00:13
Oczywiście wszystko się zgadza - Alamar jak zwykle się myli ;P

JvC w wywiadzie trochę źle ujął słowa sugerując, że tytuł Legends of Might and Magic powstał później, a pierwotne plany, jak i chociażby te niedoszłe jednostki zostały stworzone dla innej gry M&M, która po prostu nigdy nie powstała.

W rzeczywistości jednak wszelkie źródła dotyczące pierwotnych planów na LoMM, w tym wywiad z Christianem Vanoverem, wskazują, że gra miała się nazywać tak samo - tylko wyglądać miała kompletnie inaczej.

A w podpisie grafiki z MM6 stało "Sprite Town". Słowo "Sprite" w większości gier HoMM jest tłumaczone jako "Rusałka" i tłumaczenie to jest powszechnie akceptowane. Powszechnie za wyjątkiem jednego pana czepialskiego, który uważa, że ma monopol na poprawność językową :P.

Alamar PW
17 października 2012, 07:34
Cytat:
JvC w wywiadzie trochę źle ujął słowa sugerując, że tytuł Legends of Might and Magic powstał później, a pierwotne plany, jak i chociażby te niedoszłe jednostki zostały stworzone dla innej gry M&M, która po prostu nigdy nie powstała.

W rzeczywistości jednak wszelkie źródła dotyczące pierwotnych planów na LoMM, w tym wywiad z Christianem Vanoverem, wskazują, że gra miała się nazywać tak samo - tylko wyglądać miała kompletnie inaczej.
Raczej jednak nie.


Cytat:
A w podpisie grafiki z MM6 stało "Sprite Town". Słowo "Sprite" w większości gier HoMM jest tłumaczone jako "Rusałka" i tłumaczenie to jest powszechnie akceptowane.
Co nie znaczy, że poprawne. Sprawdź sobie czym jest rusałka, a czym jest sprite. I nie jestem taki pewien, czy aby sprajty nie wystąpiły już w Might and Magic. W MM7 jest Fearie Ring i na pewno nie jest to Pierścień Rusałek.
W pierwszym wydaniu HoMM1 Sprite jest przetłumaczona w instrukcji (jako że sama gra jest po angielsku) jako Duszek. To tak nadmienię tylko w ramach ciekawostki.
Sama odpowiedź "Miasto rusałek" jest błędna. Co innego, gdyby było tam "Sprite Town, czyli...", wtedy nie miałbym zastrzeżeń (akurat :P).

Acid Dragon PW
17 października 2012, 09:44
Raczej jednak tak i ten tekst to również potwierdza.
I nie mam zamiaru niczego sprawdzać. Jak powiedziałem - tłumaczenie jest powszechnie akceptowane i znacznie lepsze od "duszka".


Wiesz w czym jest Twój problem?
Jesteś chamski.
A co - niechaj będzie offtop.
Zachowałem jeszcze resztki dyplomacji w momencie, kiedy odniosłem się do Twojego wqrzającego "źle" i podałem argumenty dla których jest inaczej.

Ty zamiast się do tego odnieść, z wyższością będziesz odsyłał tu i tam - bo niech sobie kto inny przeczyta, Ty przecież jesteś ponad to, żeby przytaczać jakiekolwiek argumenty. Wielki Alamar ma rację i to bez cienia żadnej wątpliwości i może ze swojej łaskawości co najwyżej komuś powiedzieć, że się myli i mówić, żeby sobie ktoś coś poczytał i sprawdził.

No więc nie. Jesteś głupcem, który się myli, a ja mam dziś już dość tego zachowania.

Od teraz Srażnicy tej komnaty mają moje osobiste pozwolenie traktowania tekstów w stylu "źle" jak nic nie wnoszący do dyskusji spam.

RabicanRabicanNie omieszkam :)

Alamar PW
17 października 2012, 12:56
Cytat:
Raczej jednak tak i ten tekst to również potwierdza.
I nie mam zamiaru niczego sprawdzać. Jak powiedziałem - tłumaczenie jest powszechnie akceptowane i znacznie lepsze od "duszka".
Ale wciąż błędne. Poza tym jest akceptowalne w grach z serii HoMM, w MM-ach już nie, czego przykładem jest właśnie tłumaczenie słów "fearie" i "pixie" (określeń podobnych do "sprite"), a ten obrazek pochodził właśnie z MM6. Nie pamiętam, czy sam "sprite" był w przetłumaczonych MM-ach, ale jeśli nawet nie, to jednak nie uświadczysz błędów z HoMM-a w przypadku jednostek "spritopodobnych".
Poza tym nazwa obrazka to "Sprite Town", a pytanie dotyczyło nazwy tej lokacji i wypadałoby podać ją poprawnie.

Cytat:
Wiesz w czym jest Twój problem?
Jesteś chamski.
Gdyby to był mój jedyny problem... :P

Cytat:
Ty zamiast się do tego odnieść, z wyższością będziesz odsyłał tu i tam - bo niech sobie kto inny przeczyta, Ty przecież jesteś ponad to, żeby przytaczać jakiekolwiek argumenty. Wielki Alamar ma rację i to bez cienia żadnej wątpliwości i może ze swojej łaskawości co najwyżej komuś powiedzieć, że się myli i mówić, żeby sobie ktoś coś poczytał i sprawdził.
A może byś wpierw spojrzał na godzinę postu i pomyślał, dlaczego są w nim tylko ogólniki, a nie dokładne cytaty?
Gdybym miał czas, to bym przejrzał i podał dokładne argumenty, a tak masz tylko ogólniki w stylu Fearie Ring czy pewnego tekstu NPC-a w MM7 o kuzynach elfów (i to tylko z pamięci).
Link do artykułu też masz, gdzie wyszczególniono, że MM Online i LoMM były dwoma różnymi grami, czego masz potwierdzenie w ostatnim wywiadzie JvC. Wynika z tego jasno, że najpierw był projekt MMO, po jego skreśleniu to co się dało, przerzucono do LoMM-a, którego następnie też okrojono z pierwotnych założeń, a na deser jeszcze część zawartości MMO/LoMM-a przesunięto do MM9.
Wywiad z Christianem Vanoverem dotyczył, jeśli dobrze pamiętam, pierwotnego wyglądu i fabuły LoMM-a, ale nic na temat prac JvC nad grą online tam nie było. Teraz zaś dostaliśmy kilka nowych informacji, które rzucają trochę inne światło na te ostatnie lata 3DO. Jeśli dobrze pamiętam, MM8 miało być pierwotnie tylko dodatkiem do MM7.
Odpowiedź jasno wskazuje, że animacja/obrazek smoka pochodził z LoMM-a, podczas gdy w rzeczywistości może on pochodzić aż z trzech źródeł: MM9, LoMM albo tego skasowanego projektu. O ile MM9 jest wątpliwe (gdyż wykorzystywało ten sam silnik i te same zasoby co LoMM), o tyle wcześniej skasowany projekt wciąż może być prawdziwy.

Acid Dragon PW
17 października 2012, 14:03
To po pierwsze naucz się co to jest rozmowa.

Rozmową nie jest odsyłanie do linków i mówienie, żeby ktoś sobie coś sprawdził i przeczytał. Rozmową nie jest wymaganie, aby czytelnik sprawdzał godzinę napisania przez Ciebie posta i domyslania się dlaczego i co napisałeś. Rozmową nie jest mówienie innym ze swoją zwyczajową wyższością "źle!".

Czy sądzisz, że ktokolwiek po odesłaniu przez Ciebie w stylu "idź i sobie poczytaj" naprawdę to zrobi? Uważasz, że to jest jakimkolwiek argumentem w dyskusji? Jeśli tak, to zaprawdę jesteś głupcem.

Cytat:
Ale wciąż błędne.
Nie, nie jest błędne i nijak tego nie udowodnisz.
Tłumaczenie jest co najwyżej niedokładne, gdyż NIE ISTNIEJE dokładne tłumaczenie tego słowa. W j. polskim podobne istoty w literaturze romantyzmu były określane mianem elfów, a z kolei słownik google tłumaczy słowo "sprite" jako.... "krasnoludek".

Więc niespodzianka - nie jesteś wyznacznikiem poprawności językowej. Nie ma nigdzie twardego, jasnego i jedynego poprawnego tłumaczenia słowa "Sprite". Nie jesteś w stanie nijak udowodnić, że jest tylko jedno możliwe i prawidłowe tłumaczenie, więc z łaski swojej przestań traktować się jako jakikolwiek autorytet, który ma prawo mówić, co jest dobrze, a co jest źle.

Cytat:
Link do artykułu też masz, gdzie wyszczególniono, że MM Online i LoMM były dwoma różnymi grami, czego masz potwierdzenie w ostatnim wywiadzie JvC. Wynika z tego jasno, że najpierw był projekt MMO, po jego skreśleniu to co się dało, przerzucono do LoMM-a, którego następnie też okrojono z pierwotnych założeń, a na deser jeszcze część zawartości MMO/LoMM-a przesunięto do MM9.

Nigdy nie twierdziłem inaczej. MMO i pierwotne Legendy były jednak projatami od siebie niezależnymi. MMO było w planach jeszcze za czasów Heroes III, podczas, gdy LoMM zrodziło się za czasów tworzenia Heroes IV. Pierwotne Legends było więc DRUGIM podejściem do stworzenia gry online w świecie MM.

Cytat:
Odpowiedź jasno wskazuje, że animacja/obrazek smoka pochodził z LoMM-a, podczas gdy w rzeczywistości może on pochodzić aż z trzech źródeł: MM9, LoMM albo tego skasowanego projektu.

Mylisz się. Autorka tej grafiki umieściła ją razem z innymi w sekcji Legends of Might and Magic. Nie w sekcji MM9, która jest później, ani tym bardziej w sekcji grafik bez przyporządkowania.

Skoro AUTORKA grafiki tak ją sklasyfikowała, to dla mnie jest to koniec domyślania się i Twoich chorych teorii.

No ale nie, przecież Alamar wie lepiej nawet od samych twórców...

Alamar PW
17 października 2012, 14:18
Cytat:
Rozmową nie jest odsyłanie do linków i mówienie, żeby ktoś sobie coś sprawdził i przeczytał.
Naprawdę trudno Ci wklepać w Wikipedii dwa słowa i przeczytać pierwsze kilka zdań? Za dużo wymagam, że chcę byś samemu poszukał czegoś, bo w ten sposób łatwiej zapamiętasz, niż gdybyś miał od razu podane na tacy?

Cytat:
Tłumaczenie jest co najwyżej niedokładne, gdyż NIE ISTNIEJE dokładne tłumaczenie tego słowa.
OK, niedokładne użycie słowa w takim razie przeze mnie. I nie krasnoludek, ale skrzat (jak masz w jednej z wersji MM7).

Cytat:
Więc niespodzianka - nie jesteś wyznacznikiem poprawności językowej
A gdzie i kiedy twierdziłem, że jestem? :P

Cytat:
Nie jesteś w stanie nijak udowodnić, że jest tylko jedno możliwe i prawidłowe tłumaczenie, więc z łaski swojej przestań traktować się jako jakikolwiek autorytet, który ma prawo mówić, co jest dobrze, a co jest źle.
Mam prawo mówić co jest dobrze, a co jest źle, jak każdy zresztą. Jeśli poprę to dowodami, tym lepiej dla mnie, jeśli nie, tym gorzej.

Cytat:
Nigdy nie twierdziłem inaczej. MMO i pierwotne Legendy były jednak projatami od siebie niezależnymi. MMO było w planach jeszcze za czasów Heroes III, podczas, gdy LoMM zrodziło się za czasów tworzenia Heroes IV. Pierwotne Legends było więc DRUGIM podejściem do stworzenia gry online w świecie MM.
Z tego co pamiętam, to Legendy nie miały być grą MMO w obecnym tego rozumieniu, ale faktycznie został położony nacisk na grę zespołową... a potem położono całą grę i zrobiono klon FPS-a.

Cytat:
Mylisz się. Autorka tej grafiki umieściła ją razem z innymi w sekcji Legends of Might and Magic. Nie w sekcji MM9, która jest później, ani tym bardziej w sekcji grafik bez przyporządkowania.

Skoro AUTORKA grafiki tak ją sklasyfikowała, to dla mnie jest to koniec domyślania się i Twoich chorych teorii.
A ja przypomnę o autorce, która tak a nie inaczej podpisała pewien budynek Kuźni na swojej stronie z grafikami. I co potem jednak się okazało?
Nie oznacza to, że tu jest podobnie, tylko pokazuje, że nawet sami autorzy mogą nie wiedzieć, skąd dany obrazek pochodzi albo co przedstawia... zwłaszcza po latach.

Cytat:
No ale nie, przecież Alamar wie lepiej nawet od samych twórców...
Zważywszy na krótką pamięć większości ludzi, to mogę stwierdzić, że tak. :P

Irhak PW
17 października 2012, 14:29
Cytat:
A gdzie i kiedy twierdziłem, że jestem? :P
A gdzieś się do tego przyznałeś IIRC. Chyba to był przy okazji jakiejś rozprawy Sądowej...

Cytat:
Jeśli poprę to dowodami, tym lepiej dla mnie, jeśli nie, tym gorzej.
Tia... cała strona materiału, gdzie większość nie tyczy się sprawy to naprawde mocne dowody :P

Cytat:
A ja przypomnę o autorce, która tak a nie inaczej podpisała pewien budynek Kuźni na swojej stronie z grafikami.
Chętnie bym się dowiedział o co chodzi.

Acid Dragon PW
17 października 2012, 16:40
Cytat:
Naprawdę trudno Ci wklepać w Wikipedii dwa słowa i przeczytać pierwsze kilka zdań? Za dużo wymagam, że chcę byś samemu poszukał czegoś, bo w ten sposób łatwiej zapamiętasz, niż gdybyś miał od razu podane na tacy?

TAK. Wyobraź sobie, że od rozmówcy nie masz prawa wymagać CZEGOKOLWIEK oprócz czytania/słuchania tego co mówisz. Nie masz prawa wymagać, by warunkiem dostąpienia zaszczytu rozmowy z Tobą było wyszukiwanie informacji, interpretacja godziny postu, domyślanie się co autor miał na myśli, a może jeszcze branie pod uwagę Twojego życiorysu, żeby właściwie zinterpretować Twe "dzieła".

Powiedzenie komuś "a weź se przeczytaj w wikipedii" jest po prostu chamskim lekceważeniem osoby.

Co więcej - powtarzam, jeśli myślisz, że ktoś właśnie tak postępuje i w rozmowie z Tobą faktycznie idzie grzecznie sprawdzić co Pan Alamar polecił, to - po raz kolejny - zwyczajnie się mylisz. Taka osoba z reguły odpuszcza i nie ma ochoty kontynuować rozmowy, co Tobie jest pewnie na rękę, bo Twoje zostaje "na wierzchu".

A teraz, gdzie jeszcze się mylisz:

Cytat:
I nie krasnoludek, ale skrzat (jak masz w jednej z wersji MM7).

Znowu pan Alamar bez cienia wątpliwości stwierdza - "nie tak, bo tak".
Krasnoludek. Powiedziałem, że tak jest wg tłumacza google i tak jest. Nikt nawet nie podawał czegokolwiek mającego związek z angielskim słowem "faerie", którego tłumaczenie znalazło się w MM7.
Ale - po raz kolejny okazja, by Pan Alamar powiedział, że ktoś się myli. Mimo, że kompletnie nie to słowo i nie ten temat.

Cytat:
A gdzie i kiedy twierdziłem, że jestem? :P

Hitler nie twierdził, że chce być panem świata. Ale tak się zachowywał.

Cytat:
Mam prawo mówić co jest dobrze, a co jest źle, jak każdy zresztą.

Po raz kolejny kategoryczne stwierdzenie, które NIE JEST w pełni prawdą.
Owszem, każdy ma prawo mówić co jest WG NIEGO dobre, a co złe. To mieści się w ramach opinii, do której prawo ma każdy. Ale do stwierdzania obiektywnie, z całą stanowczością, że coś jest poprawne lub nie trzeba po pierwsze mieć całkowitą pewność, że tak jest (a więc fakt musi być bezdyskusyjny), po drugie wypadałoby jednak podać uzasadnienie.

Ty nie mówisz "wg mnie to nie jest poprawne", "wg moich danych to nie jest poprawne", "wg tego co wiem, to nie jest poprawne". Mówisz po prostu chamsko: "źle". Mówisz "weź to popraw".

Cytat:
Z tego co pamiętam, to Legendy nie miały być grą MMO w obecnym tego rozumieniu, ale faktycznie został położony nacisk na grę zespołową... a potem położono całą grę i zrobiono klon FPS-a.

Tak czy inaczej, żadne prace nad MMO nie zostały ruszone do przodu, wobec tego grafiki, które nie weszły do Legends NIE MOGŁY pochodzić z jakiegoś wcześniejszego projektu. Ergo - mylisz się, że grafiki takie jak Smoka Ziemi mogły być tworzone dla MMO.

Cytat:
A ja przypomnę o autorce, która tak a nie inaczej podpisała pewien budynek Kuźni na swojej stronie z grafikami. I co potem jednak się okazało?

Okazało się, że ta sama autorka jednak inaczej go nazwała w ważniejszych plikach. W tym przypadku nie ma ważniejszych danych pochodzących od autorki lub z jeszcze bardziej istotnych źródeł, więc Twoje teorie nie są najmniejszą podstawą, by komuś wskazywać błąd.

Cytat:
Zważywszy na krótką pamięć większości ludzi, to mogę stwierdzić, że tak. :P

Bez, żałuję-teraz-że-Konstytucja-zabrania-wulgaryzmów-jako-przerywników, komentarza.

Rabican PW
17 października 2012, 18:09
Alamar:
fearie
Nie fearie, lecz faerie (także: fairy, faery).

Lubisz linkować źródła, więc sobie poczytaj :P

Alistair PW
17 października 2012, 21:18
Wydaje mi się, że problem z nazewnictwem może wynikać z tego, że słowo Rusałka nie jest tłumaczeniem słowa Pixie, Sprite, czy Faerie. Rusałka w mitologii słowiańskiej oznacza istotę w rodzaju sukkuba; demona lub ducha żenskiego, który wabił młodzieńców i zabijał.

Pixie w ogóle nie ma nic wspólnego z Rusałką. Są to w brytyjskim folklorze małe postaci obdarzone magiczną mocą, przypominające małe Elfy (a pewnie większość wie, że mianem Elfów określano istoty różnego wrostu). Wg Wikipedii słowo Pixie może oznaczać również wróżkę. Tak czy inaczej oznacza istotę mogącą rzucać czary. W pewnym sensie można czarami nazwać wabienie śpiewem (podobnie jak hipnotyczny śpiew syren), co w sumie daje element wspólny z Rusałką, ale jednak są to różne istoty.

Natomiast słowo Sprite oznacza Ducha, Duszka. Sprite'y mogą być różne - elfie, gnomie, mogą być bardziej dosłownie duchami. Wspólne z Rusałką jest choćby związek obu z wodą (w przypadku Sprite'a wodnego). Przede wszystkim jednak słowo Sprite jest pojęciem znacznie szerszym od Rusałki i jest związane z istotami w różnych wierzeniach, w przeciwieństwie do Rusałki, która jest typowo słowiańska i, jak pisałem na początku, jest demonem pełniącym konkretną funkcję - wabienia młodych mężczyzn.

Z drugiej strony na Wikipedii można przeczytać, że słowo Rusałka szybko się upowszechniła i objęła swą nazwą różne rodzaje demonów, np. brzeginie. Co oznacza pojęcie "szybko", tego niestety Wiki nie precyzuje. :)

Myślę, że autor lub autorzy tłumaczenia, którzy wybrali słowo Rusałka, wzięli pod uwagę pewne podobieństwa, czy może istotę wg nich najbardziej zbliżoną do Sprite'a. Jak dla mnie bardziej adekwatną nazwą jest ścisłe tłumaczenie słowa Sprite jako Duszka (co brzmi trochę łagodniej od Ducha, które kojarzy się bardziej ze światem pozagrobowym, istotą zawieszoną między dwoma światami).

Niestety problem polega na tym, że czasami tłumaczenia to "wolna amerykanka", nierzadko odbiegająca od zwykłej logiki, będąca bardziej wynikiem fantazji, którą można określić mianem "ułańskiej", przez co wychodzą niezłe "kwiatki".

EDIT:
Przez to wszystko umknęło mi sedno potyczki słownej między Alamarem a Acid Dragonem. Acid Dragon pisze, że słowo Rusałka jest powszechnie uznawane jako tłumaczenie słowa Sprite, i że jest lepsze od przetłumaczenia na Duszek.
Nie bardzo mogę się z tym zgodzić. Fakt, że jest to powszechnie uznawane, nie czyni z niego słusznego. Wystarczyło mi przejrzeć trochę informacji o Duszkach, Sprite'ach, Rusałkach czy Pixie, żeby stwierdzić, że tłumaczenie Rusałka jest z sufitu wzięte, skoro słowo Sprite pochodzi od słowa spirit, czyli duch.

Jakoś nigdy nie przywiązywałem do tego większej wagi, teraz też mi nie będzie to tłumaczenie w ogóle przeszkadzało, co nie zmienia faktu, że ta istota z gry zawsze kojarzyła mi się z jakimś drzewnym duszkiem czy elfem, a nigdy z demoniczną istotą jaką jest Rusałka.

Dlatego kompletnie nie rozumiem dlaczego Rusałka ma być znacznie lepszym tłumaczeniem niż Duszek, który jest znacznie bardziej logiczny.

EDIT 2:
Samo kierowanie kogoś do źródła nie jest złe, jeśli ma na celu choćby to, żeby dana osoba zapoznała się z tematem ze źródła, które będzie lepszą kopalnią wiedzy od np. mnie. Inaczej jeśli w domyśle kierowanie oznacza "weź se poczytaj, bo mi się nie chce gadać (bo po co mam w ogóle z Tobą gadać)"

Fandor PW
17 października 2012, 22:26
Rusałki to jedne z istot fantastycznych którymi jak dotąd najmniej się interesowałem jednak coś też wiem i słyszałem że nie tylko w uniwersum Rusałka zaczęła zastępować Pixie, Sprite to dzuszki.
Ale mam pytanie, nie ma tego w naszym uniwersum jednak chciałbym o to zapytać kogoś kto się zna jak to jeszcze wygląda z dwiema pokrewnymi istotami - Nimfami Wodnymi i Dradami (gdzieniegdzie inaczej Nimfami Drzewnymi).

Irhak PW
17 października 2012, 22:42
Cytat:
Dlatego kompletnie nie rozumiem dlaczego Rusałka ma być znacznie lepszym tłumaczeniem niż Duszek, który jest znacznie bardziej logiczny.
Tylko z jednego powodu - w grach spod znaku MM rusałka to najpopularniejsze (i chyba jedyne :P) tłumaczenie słowa "sprite" :P

EDIT - czy tylko mnie się wydaje, że en offtop powinien znaleźć się w jakimś lingwistycnzym temacie?

flame drake PW
17 października 2012, 22:45
@fandor510 nie sądzisz że ten temat nie jest odpowiedni na rozmowy o podobieństwie i różnicach pomiędzy istotami baśniowymi, może załóż nowy temat lub poszukaj takiego tematu gdzie będzie można o tym pisać :P

Fandor PW
17 października 2012, 22:48
Tutaj Altair rozpoczął tą dyskusję więc się do niej doczepiłem, można by przenieść te posty w inny dział jeżeli jakiś starożytny znalazł by czas, ja nie mam oryginalnego pomysłu na nazwę ani gdzie założyć.

Alistair PW
17 października 2012, 22:59
Eee, jaki Altair? Bo chyba nie ja (wiem, że jest w Grocie osoba o ksywie Altair, ale on nie ma nic wspólnego z tą dyskusją, z tego co wiem, a ja nie zaczynałem dyskusji, a się w nią wtrąciłem).

A propos dyskusji - tłumaczenie Pixie na Rusałkę, to już w ogóle się kupy nie trzyma. Ktoś myśli nad tymi tłumaczeniami? Z sensem nie mają one nic wspólnego. To jedynie kwestia szukania odpowiednika. Wg mnie, czasem lepiej zostawić oryginał niż na siłę tłumaczyć cokolwiek. Mnie to ogólnie zwisa czy Pixie to Rusałka, no ale jak ktoś rozważa kwestię nazewnictwa pod kątem czepialstwa (vide Alamar i inni dyskutujący), to trza to robić z głową.

Fandor PW
17 października 2012, 23:01
Sorki Alistair, to literówka z winy kolegi który na skypie od 3 dni tylko o AC nawija ;).
A jak odniesiesz się do tych nimf wodnych i drzewnych?

Acid Dragon PW
17 października 2012, 23:18
Cytat:
Dlatego kompletnie nie rozumiem dlaczego Rusałka ma być znacznie lepszym tłumaczeniem niż Duszek, który jest znacznie bardziej logiczny.

A to dlatego, że sama nazwa Sprite w odniesieniu do tych stworzeń nie jest najbardziej fortunna. Jak widzisz - te istoty nigdy nie miały nic wspólnego z eteryczną formą duchów, czy duszków. Już prędzej do tej nazwy pasują odpowiedniki z Heroes V. Jednakże w czterech pierwszych częściach Heroes te istoty to po prostu cielesne, małe, żeńskie istotki ze skrzydłami. Wszystkie bez wyjątku mają też status żyjących, a nie nieumarłych, czy w jakiś sposób eterycznych stworzeń.

Nazywanie ich duszkami byłoby więc jakąś pomyłką, zwłaszcza, że w grach mamy też duchy - które wyglądają kompletnie inaczej i nie mają z "duszkami" nic wspólnego.

Tłumacz wg mnie więc dobrze się zachował nie stosując dosłownego tłumaczenia, które - paradoskalnie - byłoby właśnie błędne, gdyż wprowadzałoby w błąd czytelnika. Teraz - skoro nie dosłowne tłumaczenie, to co?
Tutaj tłumacz miał trochę pola do własnej interpretacji i ostatecznie wybrał słowniańską rusałkę - może i jej demoniczny charakter nie do końca pasował, to jednak słowo było dźwięczne, lekkie, a i wygląd się zgadzał.

Rusałka więc weszła do gier HoMM i zadomowiła się na dobre. I uważam, że wśród graczy HoMM powinna być traktowana jako prawidłowe tłumaczenie słowa "Sprite".

Poza tym w j. angielskim mamy co najmniej dwa rodzaje "duchów" - wspomniany przez Ciebie spirit oraz ghost. W języku polskim i jedno, i drugie tłumaczone jest jako "duch", co nie w pełni odzwierciedla znaczenie tych słów. Pierwsze jest bowiem bardziej metaforyczne (np. "duch sportowy"). Jeśli powiemy "spirit of the Forest", to taką istotą może być niemal cokolwiek - jakaś eteryczna wróżka, elf, driada, czy nawet drzewo lub cokolwiek innego związanego z lasem. W momencie, gdy powiemy "ghost of the Forest", to jasne jest, że chodzi o "nieumarłego" ducha jakiejś osoby.

To zresztą nie pierwszy raz, kiedy jednostka z HoMM otrzymuje niezbyt adekwatną nazwę. Innymi problematycznymi jednostkami są np. gorgona (-> meduza), czy behemot (-> hipopotam).
Z kolei przykładem ewidentnego błędu tłumacza, z którego mało kto zdaje sobie sprawę jest zrobienie z ulepszenia Mantikory - Chimerę. W rzeczywistości po prostu pomylono ulepszone jednostki Tower i Dungeon.


Natomiast co do odsyłania do źródeł - oczywiście, że nie mam nic przeciwko popieraniu swojej opinii źródłami i odsyłaniu do nich - ale tylko wtedy gdy to odesłanie zwieńcza wypowiedź i jest do niej przypisem. W momencie gdy takie odesłanie jest jedyną wypowiedzią, to ma to właśnie postać - "nie chce mi się z tobą gadać - sam se poczytaj".

Fandor PW
17 października 2012, 23:23
Widzę że w sprawie driad mi nikt nie odpowie, ale mniejsza, mam pytanie odnośnie tej chimery, jaka jednostka Tower ma coś z tym wspólnego (akurat angielskimi nazwami wszystkich jednostek nie operuje jeszcze).
strona: 1 - 2 - 3 - 4
temat: Rusałka, głupcze!

powered by phpQui
beware of the two-headed weasel