Kwasowa Grota Heroes VIIMight & Magic XDark MessiahHorn of the AbyssHistoria Światów MMSkarbiecCzat
Cmentarz jest opustoszały
jesteś zalogowany jako Nieznajomy
zaloguj się    załóż konto
Podziemna Tawernatemat: Skąd ten cytat?
komnata: Podziemna Tawerna
strona: 1 - 2 - 3 ... 11 - 12 - 13

Ginden PW
24 sierpnia 2010, 13:39
RabicanRabicanZasady:

1. Jedna osoba podaje cytat, który może być jednoznacznie osadzony w utworze i wymagania odnośnie do jego identyfikacji (np. należy podać autora i źródło), zwanej dalej odpowiedzią. Poprawna odpowiedź uprawnia do podania kolejnego cytatu.
2. Zabronione jest podawanie cytatów, których wklejenie do Google'a pozwala na bardzo szybkie udzielenie odpowiedzi. Podanie takiego cytatu uznaje się za niebyłe.
3. Cytaty można modyfikować (w granicach zdrowego rozsądku), jeżeli służy to spełnieniu punktu 2. Granice zdrowego rozsądku ustalają Strażnicy Tawerny lub Starożytni odpowiedzialni za forum.
4. Jeżeli w ciągu 24 godzin nikt nie spróbuje udzielić odpowiedzi, cytat przepada i można podać nowy (obowiązuje zasada "kto pierwszy, ten lepszy"). Podający cytat może jednokrotnie zmienić go na inny (napisany w nowym poście); w takim wypadku limit 24 godzin naliczany jest od nowa.
5. Po udzieleniu przez kogoś odpowiedzi osoba podająca cytat ma 24 godziny na ocenę jej poprawności. Jeżeli nie zmieści się w tym limicie, odpowiedź zostaje uznana za prawidłową. W przypadku udzielenia odpowiedzi przez wiele osób prawo podania cytatu otrzymuje ten, kto wypowiedział się jako pierwszy.
6. Etap potwierdzania odpowiedzi może zostać pominięty, jeżeli ktoś w niepozostawiający wątpliwości sposób udowodni, że jego odpowiedź jest prawidłowa.
7. Po otrzymaniu prawa do podania cytatu (w następstwie sytuacji opisanych w punkcie 5. i 6.) należy go podać w ciągu 24 godzin, w przeciwnym razie może podać go ktokolwiek zgodnie z zasadą "kto pierwszy, ten lepszy".


Zabawa forumowa na rozsądnym intelektualnie poziomie. Jedna osoba zadaje cytat z utworu literackiego, który może być jednoznacznie osadzony w utworze (tak, jednozdaniowce w stylu "Głupcy!" odpadają).
Ten, kto poprawnie odpowie, zadaje swój cytat.
Cytat:
- Podobają się panu moje kwiaty?
(...)
- Nie.
(...)
- Czy pan w ogóle nie lubi kwiatów?
(...)
- Lubię kwiaty, ale nie takie.
- A jakie?
- Lubię róże.
Natychmiast pożałowałem swoich słów, bo ona uśmiechnęła się przepraszająco i cisnęła swoje kwiaty do rynsztoka.

Hobbicus PW
24 sierpnia 2010, 13:42
Mistrz i Małgorzata? Jestem idiotą i nie mam pewności...

dambibi PW
24 sierpnia 2010, 13:46
A i nie googlować !

Hobbicus PW
24 sierpnia 2010, 14:12
Nie googlowałem, stąd też mój brak pewności. :P

vinius PW
24 sierpnia 2010, 14:33
Ale odpowiedź prawidłowa, Hobbicie - czyń swoją powinność.

Hobbicus PW
24 sierpnia 2010, 14:52
Niestety mam przy sobie tylko oryginał, toteż zadanie utrudnione. Jeżeli będą kłopoty, to podam autora.

Cytat:
This is a strange place, and extraordinary place, and interesting. There is nothing resembling it at home. The people are all insane [...]. Man is a marvelous curiosity. When he is at his very very best he is a sort of low grade nickel-plated angel; at is worst he is unspeakable, unimaginable; and first and last and all the time he is a sarcasm.

Ginden PW
26 sierpnia 2010, 11:00
Na pewno nie masz tłumaczenia? Trudno skojarzyć cytat z angielskiego, jeśli się książki w oryginale nie czytało.

Hobbicus PW
26 sierpnia 2010, 12:20
Niestety nie.

Mogę podpowiedzieć, że autorem jest Mark Twain (damn, chyba teraz będzie zbyt proste)...

Field PW
26 sierpnia 2010, 14:20
EDIT: Fuck! Nie wiem, czy nie chodzi o "Listy z Ziemi", ale głowy nie dam. Ew. o "Jankesa na dworze Króla Artura".

Hobbicus PW
26 sierpnia 2010, 14:22
Brawo! To Listy z Ziemi. Twoja kolej.

vinius PW
27 sierpnia 2010, 17:15
Zabawa nie głupia, ale przydałoby się ustalić zasady jak w starym temacie, w którym zgadywało się screeny z gier (chyba było 48h na odgadnięcie), bo dobrze się zapowiadało, a zdechło.

Field PW
27 sierpnia 2010, 22:51
To ustalcie :P W tak zwanym międzyczasie:

Cytat:
Jej uroda skorzystała na tej przemianie. Uśmiech, tak dotąd sztuczny, ustąpił miejsca blaskowi bezgranicznego uwielbienia, miękkiemu jakby i wilgotnemu, a ja ze zdumieniem rozpoznałem w tym blasku coś bliskiego prześlicznym, bezmyślnym, zagubionym minom, [...]

Irhak PW
27 sierpnia 2010, 23:22
Vladimir Nabokov "Lolita" ?

Field PW
28 sierpnia 2010, 08:04
Cóż, nie było to zbyt ciężkie, prawda? ;)

Irhak PW
28 sierpnia 2010, 20:41
Prawda ;)
A więc chyba pora na mnie...
A więc:
Cytat:
- Tu jest napisane Kompletny Atlas Domu i Bezpośrednich Przyległości - przeczytał Arthur na głos. - Litery się poprzestawiały.
- Zaawansowana technika - podsumował Ed, ale nie wydawał się ani przekonujący, ani przekonany.
- Magia - oznajmiła Liść rzeczowo. - Otwórz.
(...)
Był to staromodny, brzędczący dzwonek, nie elektroniczny świergot. Coś podobnego Arthur słyszał w Domu...
Z pewnością chodziło o telefon w czerwonym, polakierowanym pudełku.
Chłopiec spojrzał na ścienny zegar, którego minutowa wskazówka z cichym tyknięciem przesunęła się odrobinę.
Była minuta po północy.
Nadszedł wtorek.

PS. powyższych fragmentów NIE znajdzie się w necie... miłego czytania australijskiej fantasy ;)

Irhak PW
1 września 2010, 18:03
OK... skoro nikt nie znalazł jeszcze odpowiedzi, to dam jeszcze parę podpowiedzi:
- utwór, z którego ten cytat pochodzi należy do 7-częściowej serii,
- seria kojarzy się z władzą,
- tytuły części odpowiadają dniom tygodnia (a przynajmniej do nich nawiązują),
- autor napisał m.in. Castle, Shade's Children czy Lirael ;)

vinius PW
1 września 2010, 19:00
Strzelam, Piątek trzynastego (jest w ogóle taka książka? Bo "Niedziela" raczej mi się kojarzy z pewnym tygodnikiem.).

Irhak PW
1 września 2010, 19:05
Pudło... wystarczająco dużo podpowiedzi dałem... ale chyba dam jeszcze dwie:
- każdy tytuł w tej serii składa się z dwóch członów: nazwy tygodnia i określenia władcy np. królowa, książę,
- druga część cytatu jest po to, aby określić tom... ta część stanowi zakończenie utworu ;)

Field PW
1 września 2010, 19:32
Garth Nix Pan Poniedziałek

Irhak PW
1 września 2010, 19:41
Dokładnie...
Długo to trwało... aż tak trudno jest to znaleźć po tylu podpowiedziach? ;P
Specjalnie sprawdzałem po drugiej serii podpowiedzi, czy da się znaleźć tytuł... Wystarczyło tylko pójść tropem Lirael ;P

@ramka - Lirael jako tytuł brałem i nie zastanawiałem się zbytnio nad odmianą... uznałem, że tytuł jest w formie męskiej...

f!eldf!eldAFAIR Lirael była kobietą, w przeciwieństwie do Abhorsena ;)
strona: 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13
temat: Skąd ten cytat?

powered by phpQui
beware of the two-headed weasel