Kwasowa Grota Heroes VIIMight & Magic XHeroes III - Board GameHorn of the AbyssHistoria Światów MMSkarbiecCzat
Cmentarz jest opustoszały
Witaj Nieznajomy!
zaloguj się    załóż konto
Podziemna Tawernatemat: Teksty z gier
komnata: Podziemna Tawerna
Byłbyś zainteresowany(/a) poczytaniem samych tekstów wyciągniętych z gier HoMM-MM?
No jacha, ziomuś (22)
 
 47%
Raczej tak, madagangsta (9)
 
 19%
Nie wiem, wszystko mi jedno lub nie mam zdania, bro (2)
 
 4%
Raczej nie (6)
 
 13%
No chyba Cię Legia. (8)
 
 17%
Zaloguj się i zagłosuj!
strona: 1 - 2

Tarnoob PW
28 stycznia 2015, 16:28
Hej,

chciałbym się trochę zagłębić w parę gier, np. H3 – bo mimo upływu lat, nie przeszedłem wszystkich kampanii. Gra­nie byłoby długie, może i przyjemne, ale niewarte zachodu, zwłaszcza że cel jest inny – poznać ten świat i o­sz­li­fo­wać sobie angielski. Przerażające są np. kanały na YouTube, gdzie kończenie kampanii zajmuje kilkadziesiąt lub kilkaset półgodzinnych lub dłuższych filmików.

Stąd pomysł, żeby wyciągnąć teksty z kampanii i zrobić z niech wielki plik .txt, albo ewentualnie ozdobić jakimś ła­d­nym składem, grafikami i wyszedłby .pdf. Stąd dwa pytania:
1) Acid – czy to byłoby legalne i w porządku wobec twórców H3? Zdajesz się być najbardziej zainteresowany pra­wem na tym forum i pisałeś – np. przy wrzucaniu gier MM1–5 i KB – że „bierzesz to na siebie”.
2) Ktoś inny byłby zainteresowany poczytaniem tego? Jeśli tak, to w wersji EN czy PL? Czy ktoś ma może już coś takiego na dysku, tak żeby nie odkrywać znowu koła?

Uważam, że taka „baza tekstów” to świetny materiał źródłowy do powstającej Sagi Antagarichu i do niekończących się debat o fabule na tym forum.

Kapoan (Lord Pawello) i jego ekipa tłumacząca MM6 zgromadzili chyba ponad 400 stron tekstu, nieźle – i ciekawe, ile by tego wyszło dla MM7–8 i dla H3.

EDIT: Piszę zupełnie serio i mam dość snickersów. -__-

Dren PW
28 stycznia 2015, 16:35
Jestem na tak ponieważ nie mam ochoty znowu przechodzić kilkunastu kampanii by zobaczyć sobie trzy linijki tekstu na temat który mnie interesuje odnośnie świata HoMM i M&M

Tarnoob PW
28 stycznia 2015, 16:44
No to super. :-) To też byłaby okazja dla wielu, żeby porównać ze sobą np. tekst polski i angielski (jeśli się wy­cią­g­nę­ło­by oba).

EDIT: Wiem, że to trochę głupie tak zaczynać od publicznego pytania, zamiast się od razu wziąć do roboty i to o­pu­b­li­ko­wać, ale najpierw chcę wiedzieć, czy kto inny tego już nie zrobił – i mógłby się tym tutaj podzielić.

Wiem też, że wielu ludzi odrzucają niektóre części HoMM lub MM, zwłaszcza te stare – a mimo to są ciekawi świa­ta i fabuły. Taki wyciąg tekstów to dla nich okazja, żeby uzupełnić wiedzę, bez zabijania pikseli godzinami.

Shin0bi PW
28 stycznia 2015, 18:31
Moim zdaniem bez sensu, serio komuś chciałoby się czytać kilkudziesięciostronicowy destylat tekstów z kampanii?

Tarnoob PW
28 stycznia 2015, 18:36
Tak, mocium panie Shinoobi – np. mi. :-) Równie dobrze można by spytać, komu by się chciało spędzać kil­ka­dzie­siąt godzin, rozłożonych na miesiące, grając w gry oklepane do bólu przez kilkanaście lat. Właśnie dlatego, że mi – i pewnie paru innym fanom – się nie bardzo chce, a chcieliby poszerzyć wiedzę i znajomość angielskiego, pytam publicznie, czy ktoś może ma podobne pliki.

AmiDaDeer PW
28 stycznia 2015, 19:26
Naprawdę wolicie pliki notatnika od opracowań tych tekstów w internecie?

Górski PW
28 stycznia 2015, 19:34
Przestań takie głupie tematy robić!!!

Tarnoob PW
28 stycznia 2015, 19:45
Krasnalu (Zwergu :-P), siedź cicho. Jak widzisz, w ankiecie jest zdecydowana przewaga głosów za.

Hobbicie, oczywiście lepiej jest widzieć te teksty w Internecie niż w notatniku, tylko że na żadnej stronie póki co nie widziałem kompletu tych tekstów – co najwyżej jakieś streszczenia kampanii.

Acid Dragon PW
28 stycznia 2015, 20:00
Cytat:
1) Acid - czy to byłoby legalne i w porządku wobec twórców H3? Zdajesz się być najbardziej zainteresowany prawem na tym forum i pisałeś - np. przy wrzucaniu gier MM1-5 i KB - że "bierzesz to na siebie".

Mieści się to w granicach działalności Groty, która została zaakceptowana przez Ubisoft, więc tak - moglibyśmy opublikować taki zbiór tekstów. Zresztą "nie wprost" już to robimy chociażby pod postacią łatki polonizacyjnej do WoGa.

Pytanie brzmi, czy powinniśmy.

Sobieski PW
28 stycznia 2015, 20:11
Tarnoob:
Krasnalu (Zwergu :-P), siedź cicho.
Akurat Twoje tematy mnie też zaczynają męczyć. Na głównej stronie groty powinno być ostrzeżenie typu:

Uwaga! Wchodzisz do tematu stworzonego przez Tarnooba. Jesteś pewien, że chcesz kontynuować? Jeśli tak kliknij TAK, jeśli nie kliknij NIE.

AmiDaDeer PW
28 stycznia 2015, 20:36
Tarnoob:
Hobbicie, oczywiście lepiej jest widzieć te teksty w Internecie niż w notatniku, tylko że na żadnej stronie póki co nie widziałem kompletu tych tekstów - co najwyżej jakieś streszczenia kampanii.
Są teksty z filmików kampanijnych, raczej powszechnie dostępne.

Dren PW
28 stycznia 2015, 23:45
Tak ale na samych mapach też jest wiele tekstów których nie uświadczymy w filmikach.

Tarnoob PW
28 stycznia 2015, 23:53
Otóż to. Chodzi tu właśnie o długie wiadomości podawane wewnątrz mapy czy nawet konkretne zdarzenia, które wyjawiały całkiem sporo o fabule.

EDIT: Cieszę się, że Acid zabrał głos i zauważył ten wątek. :-)

Andruids PW
29 stycznia 2015, 00:33
W sumie jestem za. Zawsze to wygodniej wejść sobie na stronę i wynaleźć potrzebny kawałek tekstu z konkretnej kampanii, zamiast odpalać grę i szukać, klikając klepsydrę i mając nadzieję, że to było w tej misji.

A teraz gdzie obiecany snickers?

Tarnoob PW
22 lutego 2015, 13:25
No hej, na forum już się chyba ostatecznie „wyżyłem” i moja megapika aktywności – zaczęta w listopadzie – wła­ś­nie się skończyła. Ustanowiłem absolutny rekord życiowy (do 70 postów miesięcznie) i nawet mam nadzieję go nie powtarzać.

Wróciłem za to trochę do tematu tej bazy tekstów. Mam wypakowane kampanie z Heroes III Complete i Heroes Chro­ni­cles w wersji angielskiej dzięki Skarbcowi Groty (MM Archive i gotowe kampanie HC, które nie wiem jak były konwertowane). Generalnie sposób wyciągania tekstów jest prosty – edytor kampanii pozwala eksportować prologi i konkretne mapy, a edytor map pozwala eksportować teksty z tych map… Rozpracowałem już tak „Warriors of the Wasteland„ i jest z tego książeczka prawie na 40 stron. O_O To nawet jakaś godzina czytania – a teraz sobie wyobraźcie, ile zajęłoby granie w to Heroes Chronicles (kilkanaście godzin), jakie mogłoby być żmudne, jak trudno znaleźć konkretny tekst źródłowy do debat o fabule, itd.


Uważam, że absolutnie NIE powinno się tego wrzucać do Skarbca – pozostanie tam kompletnie niezauważone, tak jak np. poradniki do MM6–8, a pdf czy txt jest dużo mniej wygodny w przeglądaniu niż strona internetowa. Oprócz tego serwis będzie widoczny na stałe – także dla tych, którzy przegapią ewentualnego niusa na głównej o dodaniu tych tekstów.

Dlatego jestem za stworzeniem *komnaty* z bazą tekstów. Skarbiec się do tego nie nadaje, bo to zbyt ważna treść – to jak dać np. serwis o Forge jako paczkę w Skarbcu. Za to tekstów jest absolutnie za dużo (kilkaset stron A4), żeby je zmieścić w czytelni albo w innej komnacie. Zresztą nawet osobna komnata będzie dość obszerna – i będzie miała po kilkanaście zakładek, a każda z tych stron (jedna kampania) w zakładce będzie olbrzymim ta­siem­cem z licznymi linkami (kotwicami) wewnątrz strony. Oprócz tego strona może być udekorowana pięknymi gra­fi­ka­mi z kampanii – tak jak ten post. Te grafiki mają zwrócić uwagę i ocieplić wizerunek odpychającej ściany tekstu. :-P

Stąd pytanie do Acida i do reszty Starożytnych oraz społeczności Groty: czy jesteście za taką osobną komnatą?

Irhak PW
22 lutego 2015, 16:15
Swego czasu była strona z tymi tekstami. Od czasu jak ją zdjęto myślałem nad stworzeniem tego co ty. Nawet wysunąłem propozycję Acidowi. Nie pamiętam dokładnie dlaczego to nie doszło do skutku, ale jestem za. Pamiętaj tylko, że nie wystarczy dać samej ściany tekstu - nikt tego wtedy nie będzie czytać. Poza tym potrzeba też tekstów nie tylko opatrzonych jako "day n", ale też i z określonych miejsc fabularnych jak np. atak zombie w Drzewie Życia. Jeśli chodzi o tłumaczenie tekstów z kampanii to wszystkie intra i epilogi są przetłumaczone w komnatach. Ponadto kilka części HC było już przetłumaczone i jest w Skarbcu w wersji PL.
Co do ilości i rozplanowania to rzeczywiście przyda się menu dwupoziomowe. Może nawet trzy poziomy ;)

PS. Acid wspominał kiedyś, że Ashanu nie powinniśmy zamieszczać w takim zestawieniu ze względu na ewentualne problemy z prawami autorskimi (zbyt świeże gry). Wygląda na to, że pod tą kategorię mieści się także H3RoE teraz...

Tarnoob PW
22 lutego 2015, 17:20
Hehe, ze znajomym programistą właśnie już obczajam, jak to zautomatyzować – bo jak pisałem, pliki mam i wy­cią­gną­łem tekst np. z HC1, ale to katorga setek kliknięć, żeby to robić wszystko ręcznie – jeśli to w ogóle możliwe.

Irhak, miło że piszesz – i nie bój żaby, bo eksport tekstu z edytora map zawiera też nie tylko wydarzenia dzienne, ale też w konkretnych miejscach, a nawet pogłoski i inne takie.

Dark Dragon PW
22 lutego 2015, 18:47
Osobna komnata - absolutnie nie, znaleźć temu jakieś miejsce w Grocie - jak najbardziej tak. Chociaż osobiście też wolałbym czytać jakieś opracowanie.

Acid Dragon PW
22 lutego 2015, 19:38
Na wszelkie opracowania fabularne z gier M&M miejsce jest w Historii Światów M&M ("Gildii Mrocznych Tajemnic") i nie przewiduję osobnej komnaty ponownie dotyczącej tego samego tematu, przeznaczonej tylko i wyłącznie na ściany tekstów źródłowych.

Tak więc wszelkiego rodzaju rozważania o takim miejscu nie mogą wychodzić poza granice Gildii.

Tarnoob PW
23 lutego 2015, 06:08
Faktycznie Gildia Mrocznych Tajemnic – albo dział Heroes Chronicles – nadają się do tego. Musiałyby jednak mieć co najmniej kilka dodatkowych półek.

Oprócz tego to przy okazji jestem za przeniesieniem linku do serwisu Heroes Chronicles w górę, obok Heroes III – bo to integralna część serii, a nie np. twórczość fanowska czy coś wycofanego. Podobnie jest z Arcomage – to in­te­gralna część MM7–8 i link może być pod listą gier MM.
strona: 1 - 2
temat: Teksty z gier

powered by phpQui
beware of the two-headed weasel