Witaj Nieznajomy!
|
temat: Spolszczenie do Might & Magic VII For Blood and Honor komnata: Gildia Lingwistów |
wróć do komnaty |
Dren |
Szukałem w internecie spolszczenia do Might & Magic VII For Blood and Honor ale żadnego nie znalazłem więc czy mógłby mi ktoś takowe podesłać? Byłbym bardzo wdzięczny |
Acid Dragon |
Bo takowe nie istnieje, gdyż gra została wydana w Polsce wyłącznie w języku polskim. Jedyny sposób, jaki mi przychodzi do głowy, to zainstalowanie jakiejś polskiej modyfikacji gry, ale wtedy miałbyś też wspomnianą modyfikację. |
Dren |
Dziękuję za szybką odpowiedź |
Xfing |
O ile pamiętam, to w warstwie stricte tekstowej MM7 było spolszczone całkiem nieźle (choć grałem w to tylko trochę i dawno temu, obecnie gram w wersję angielską). Voice acting był jednak, o ile pamięć służy, raczej koszmarny :P |
J. M. Sower |
Wystarczy, aby ktoś podesłał odpowiednie pliki z wersji polskiej, które należałoby podmienić w folderze gry. |
Morglin |
Nie ma ktoś ochoty pobawić się MMArchive i wysłać mi paczkę wszystkich plików z polskimi tekstami z MM7 (zarówno tymi pisanymi, jak i mówionymi)? |
Baronus |
Patch Moka do wersji polskiej naprawia błędy i teksty są po polsku. Niestety zmienił mi tak, że brak ś, ć, ń, itd. Tylko robią się ?,.^" zamiast tych liter. Ale zrozumieć można. Trzeba zrobić folder data w nim plik events.lod i tak rozpakować łatkę, żeby nie popsuć oryginalnych events lub skopiować go do schowka. A może tylko mi tak robi? Jak ktoś sprawdzi niech powie czy też mu popsuło te litery. http://www.vault.acidcave.net/file.php?id=77 Poza tym czy ktoś ma spolszczenie modu Maestro? Bardzo potrzebne. Kirin zrobił i zginęło: http://www.forum.acidcave.net/topic.php?TID=1265 Bo zawiesił na stronie, gdzie znika po miesiącu. Czyś ktoś to ma? Niech zawiesi np. na www.supershare.pl tam nie znika. Kirin gdzieś zniknął. A to jest bardzo cenne. Wielu ludzi prosi i ja też czekam. Takie rzeczy nie mogą znikać. W Rosji mają po kilka wersji tłumaczeń gier MM, a u nas ciężko o jedną. Trzeba dbać o kulturę w Polsce. Nie możemy mówić slangiem typu: Idź do dwarf kinga, a potem pokonaj wizardów, bo to jest śmieszne. A poza tym po polsku często trudno zrozumieć, co trzeba zrobić w zadaniu. Tym bardziej w języku, w którym nie jesteśmy mistrzami. |
Azon |
Baronus: Spróbuj zainstalować patch Grayface'a. Zawiera on w sobie patch Moka.Pacz Moka do wersji polskiej naprawia błędy i teksty są po polsku. Niestety zmienił mi tak, że brak ś, ć, ń itd. Tylko robią sie ?,.^" zamiast tych liter. Ale zrozumieć można . Trzeba zrobić folder data w nim plik events.lod i tak rozpakować pacz, żeby nie popsuć oryginalnych events. Lub skopiować go do schowka. A może tylko mi tak robi? Jak ktoś sprawdzi niech powie czy też mu popsuło te litery. Baronus: Poza tym czy ktoś ma spolszczenie modu Maestro? Bardzo potrzebne. Kirin zrobił i zginęło: http://www.forum.acidcave.net/topic.php?TID=1265 Nawet nie wiedziałem, że ktoś stworzył spolszczenie do tego moda. Może by warto przenieść ten temat (po ewentualnym odzyskaniu spolszczenia) do Gildii Lingwistów? |
Baronus |
Ja mam łatkę Grayface'a a na niego nałożyłem po polsku łatkę Moka :-) Tylko popsuł polskie litery na znaczki i o to mi chodzi. Tak to jest niezwykle cenne spolszczenie, tylko Kirin zawiesił je byle gdzie i znikło. On też nie daje znaku życia i wspaniała praca przepadła. Stąd apeluję. Jak ktoś ma niech da. Ja zawieszę u siebie na www.supershare.pl ale jak będę miał. A nie mam. Nie można marnować tak cennych rzeczy. Kirin ODEZWIJ SIĘ! |
Azon |
Baronus: LOL, nie rób tego. Myślę, że takie działanie mogło popsuć więcej niż tylko polskie literki. Jak masz polską wersję językową to zainstaluj patch Grayface'a dla "innych" wersji językowych. Ewentualnie, zainstaluj najpierw patch Moka PL a następnie patch Grayface'a. Błąd z brakiem znaków pewnie wynika z braku odpowiedniej czcionki w plikach gry - powinieneś być w stanie skopiować je z innej wersji gry.
Ja mam pacz grayfaca a na niego nałożyłem po polsku pacz Moka :-) Tylko popsuł polskie litery na znaczki i o to mi chodzi. |
Baronus |
Rozpakowałem oddzielnie patch Gayface'a i Moka i przełożyłem do gry. Nic nie skasowałem. Zainstalowałem jak widzę wersję angielską patcha Grayface'a. Muszę pokombinować z wersją dla innych języków, bo to ciekawa sprawa. Może coś się uda. Nie wydaje mi się, że chodzi o pliki gry, bo MMVI jest tylko po angielsku, a spolszczyło się dobrze. Gra ta też nie ma polskiej czcionki. Zobaczę. Gdy przełożyłem tabelkę z MMVI też było wadliwie a w szóstce dobrze. Dziwne. Pewnie chodzi o te inne języki. I czekamy, aż ktoś się zgłosi ze spolszczeniem Kirina do modu Maestro. |
San |
Mam gdzieś oryginalną wersję polską (prawdopodobnie gdzieś w piwnicach), więc sporo się naszukałem, żeby ściągnąć kopię z internetu. Kupiłem sobie wcześniej wersję z GOGa, ale uznałem, że przyjemniej będzie z polskimi tekstami. Aby spolszczyć GOGową wersję wystarczy podmienić pliki events.lod (teksty) oraz icons.lod (między innymi czcionki). Można też w ostatnim zamienić same czcionki. |
Hieronim |
Grubo po terminie, ale akurat jestem w temacie, wiec gdyby ktoś nadal szukał spolszczenia to znajduje się ono u naszego sojusznika http://mm7.heroes.net.pl/download Niestety po zainstalowaniu spolszczenia zaczął wyskakiwać mi krytyczny błąd zaraz po pokazaniu się menu głównego, ale wystarczyło pobrać do tego Greyface PL z tej samej strony i wszystko pięknie śmiga. Po pobraniu patcha trzeba jeszcze tylko odszukać plik mm7 (plik konfiguracyjny) w katalogu gry i zmienić wartość PlayMP3 z 0 na 1 żeby działała muzyka i ewentualnie MusicLoopsCount z 1 na 9 żeby się zapętlała. Proszę nie bijcie jeśli odkryłem Amerykę - chciałem tylko pomóc ;-) |
Dren |
Ważne że się w końcu znalazło, Dzięki ;) |
temat: Spolszczenie do Might & Magic VII For Blood and Honor | wróć do komnaty |
powered by phpQui
beware of the two-headed weasel